Prevod od "quando capira" do Srpski

Prevodi:

kada shvati

Kako koristiti "quando capira" u rečenicama:

E quando capira', si giudichera' molto piu' duramente di come Io fa lei.
А када схвати, уверавам те да ће судити себи оштрије него што би ти икада.
Non si arrabbiera' quando capira' che ti preoccupi per lui.
Veruj mi, Jona. Neæe biti ljut kada shvati koliko se brineš za njega.
Credo che avra' un brutto momento quando capira' che non puo' risolverlo scientificamente, per quanto brillante sia.
Mislim da ima problema sa prihvatanjem da ovo ne može da bude rešeno naukom, bez obzira koliko je briljantan.
Richiamera' quando capira' che non ci sono piu'.
Nazvat æe kad shvati da sam prekinuo.
Dio lo aiuti quando capira' che razza di puttana sia sua madre!
Nek mu je Bog u pomoæi kada sazna kakva mu je majka kurva.
E' come un cucciolo che le porta dei bastoncini, quando capira' che e' una causa persa?
Lièi na psa, koji joj vraæa granu. Kada æe da shvati sa nema šanse?
Ottimo! Quando capira' che non l'hai fatto, sarete gia' divorziati, lui sara' sul lastrico, e non avra' piu' importanza.
Kada shvati da ga ti nisi podnela, veæ æete biti razvedeni, on æe biti švorc i neæe mu biti važno.
Per quando capira' come uscire, noi saremo pronti.
Dok shvati gde je prolaz, mi æemo biti spremni.
E quando capira' che le avete mentito?
A kad shvati da si joj lagala?
Non ancora, ma dopo un pasto caldo, quando capira' che non vogliamo ucciderlo, cambiera' idea.
Ne, ali kada dobije topli obrok i kada shvati da ga ne želimo ubiti progovorit æe.
I casi rimasti saranno trasferiti alla dottoressa Wyatt, che autorizzera' quelle persone quando capira' che sono pronte.
Preostale sluèajeve æe preuzeti dr. Vajat, i ona æe dati odobrenje tim ljudima kada oseti da su spremni.
E quando capira' che te ne sei dimenticato chi spuntera' fuori col regalo che voleva?
Znam šta je, g-dine Savršena Kosa! I kad bude svesna da si zaboravio, pogodi ko æe upasti i pokloniti ga!
Quando capira' che Louis diceva la verita' e che non c'e' niente di cui preoccuparsi tornera' a Parigi lasciando Louis qui per me.
Kad shvati da je Louis govorio istinu, i da nema o èemu da brine, odleteæe u Pariz i ostaviæe Louisa meni.
Ma dubito che a Mia importera' quando capira' quanto significhi per te.
Ali sumnjam da æe Miji smetati kad shvati koliko ti to znaèi.
Non sara' cosi' sorpreso quando capira' perche'.
Što? -Nece vam biti iznenadenje kad vidite zašto.
Come si sentira' Andrew quando capira' che la sua vera moglie e' morta? E lui ha condiviso il suo letto con una drogata... spogliarellista... e puttana?
Kako æe se Endrju oseæati kada shvati da je njegova pravažena mrtva, a on deli krevet sa narkomanom, striptizetom, kurvom?
Una giuria ti perdonera' quando capira' il perche' di tutto questo.
Porotnici æe dosta zaboraviti kada razumeju zašto se nešto desilo.
Cosa crede fara' Marie-Cecile quando capira' che O'Donnell non ha cio' che vuole?
Što mislite da æe Marie-Cecile uraditi kad shvati da O'Donnell nema t o što ona želi?
Magari si', magari vola basso fino a quando capira' come fare, ma so che e' li', cosi' come Katie.
Možda se pritajio dok ne smisli šta æe da radi, ali znam da je tamo negde, isto kao i Kejti.
Quando capira' quella donna che e' sottopagata e lascera' perdere?
Shvatiæe valjda da nije plaæena i dati otkaz?
Quando capira' che sei tornata una volta per tutte, ne sara' felice, come tutti noi.
Kada shvati da si se vratila za stalno, bit æe uzbuðena poput nas.
Ne avra' a iosa, quando capira' che Drew e' ancora a piede libero.
Imaæe kad shvati da ga Dru nema.
Spero che papa' non si arrabbi troppo quando capira' dove lo portiamo.
Valjda se tata neæe naljutiti kad vidi gde ga vodimo.
E quando capira' che non c'e' nessun dispositivo di sorveglianza nel terrario... bastera' seguirlo mentre torna dalla persona per cui lavora.
Kada shvati da nema ureðaja u terarijumu, prosto æemo ga pratiti do njegovog poslodavca.
Non dovresti essere tu a consolarla? O l'idea di essere presente quando capira' che suo fratello e' morto ti terrorizza?
Не би требало да буде кући утешно је, или сте престрављени да буду тамо када она схвата њен брат је мртав?
Restera' enormemente deluso quando capira' che sono una persona comune.
Vrlo æe se razoèarati kada dozna koliko sam ja zapravo obièna.
Scommetto 50 dollari che il pazzo si trasferira' quando capira' che tutti lo odiano.
50 dolara kažu da æe se nakaza prebaciti kada bude shvatio da ga svi mrze. Još uvek ne mogu da verujem da su ga pustili da se vrati.
Voglio vedere la sua faccia quando capira' quanto si sbaglia. Ok.
Želim da mu vidim lice kada shvati koliko je zapravo pogrešio.
Logan l'avrebbe sottratto dall'ospedale, ma quando capira' che il Presidente non morira', Logan non ci aiutera'.
Logan je trebao da je prošverca za nas, ali kad bude shvatio da æe predsednik da preživi, Logan nam neæe pomoæi.
Quando capira' che i dati sono sbagliati, lo scrivera' e addio ricerca.
Kada sazna da su rezultati studije pogrešni, pisaæe o tome i sjebaæe studiju.
Parlera' con noi solo quando capira' che ho ragione.
Prièaæe sa nama samo ako se ispostavi da sam u pravu.
Un uomo che ti lascera' quando capira' che persona orribile sei in realta'.
Deèka koji æe te ostaviti kada shvati koliko si loša osoba.
Quando capira' che non e' stata mamma, sara' troppo tardi.
Kad shvati da ga mama nije zvala, bit æe prekasno.
So che non la posso vedere, ma... magari quando avra' 18 anni, quando capira' perche' l'ho fatto, mi vorra' rivedere.
Знам да је не могу сад видети, али кад напуни 18 г. кад разуме зашто сам то урадила, желеће да ме види.
Dio, cosa darei per vedere la sua faccia quando capira' di essere indifesa.
Dragi bože, uèinio bih sve samo da joj vidim izraz na licu kad shvati da je bespomoæna.
Ma immagino che lei confessera' l'omicidio quando capira' che le risparmierebbe il test di paternita'.
PRIZNAÆETE UBISTVO DA BI NAS POŠTEDELI TESTA OÈINSTVA.
Voglio vederlo in faccia, guardarlo dritto negli occhi quando capira' che sta per morire.
Želim da mu vidim lice i pogledam ga pravo u oèi kada mu se bliži kraj.
Quando capira' che ci sei per lui...
Kada shvati da si tu za njega...
Peel potrebbe... Lasciare da parte gli scrupoli, quando capira' cosa c'e' in gioco.
Pil možda ostavi svoje nedoumice po strani kad shvati kakav je ulog.
Ne' io, ne' Eve, nemmeno tua madre quando capira' quanto davvero tu sia malata.
Ni mene, ni Iv. Ni tvoju majku kad shvati koliko si bolesna.
0.55078601837158s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?